Soyez le 1er à tester le SmartInvest, notre nouvel outil d'investissement intelligent

Bg Banner Cta

Atenção! Encontrará abaixo as Condições Gerais de Utilização (CGU) da Plataforma Raizers, das plataformas e serviços associados. Ao aceitá-las, o utilizador compromete-se a cumprir os termos e condições abaixo indicados. Se não concordar com estes termos e condições e não pretender cumpri-los, não os deve aceitar e não poderá, consequentemente, beneficiar dos serviços oferecidos pela Raizers. Note-se que os Termos e Condições franceses têm precedência sobre os Termos e Condições ingleses.

Conditions Générales d’Utilisation de la Plateforme RAIZERS en date du 16/12/2025

PREÂMBULO

(A) O objetivo da plataforma RAIZERS é reunir, por um lado, empresas que pretendam angariar fundos para financiar a sua atividade profissional e, por outro lado, pessoas singulares ou colectivas que pretendam realizar um investimento sob a forma de Subscrição em títulos de capital e/ou obrigações e/ou empréstimos.

(B) La Plateforme RAIZERS est la propriété exclusive de la société RAIZERS SA, au capital de CHF 186’790 dont le siège social est situé Rue De-Candolle 20, 1205 Genève, Suisse immatriculée au Registre du commerce du canton de Genève sous le numéro CHE-405.531.212.

(C) RAIZERS SAS, au capital de 900 000 euros, dont le siège social est situé au 15, rue du Colonel Driant, 75001 Paris, immatriculée au Registre du commerce et des sociétés de Paris sous le numéro 804 419 901 est l’unique co-exploitant, avec RAIZERS SA, de la Plateforme RAIZERS.


Artigo 1. DEFINIÇÕES E INTERPRETAÇÃO

1.1 Definições

Para efeitos do presente documento, os termos em maiúsculas terão os significados abaixo indicados, exceto se o contexto exigir o contrário:

Affiliés : désigne les actionnaires principaux, dirigeants ou salariés, ou toute personne physique ou morale étroitement liée à RAIZERS par une relation de contrôle.

Arrêt Prématuré de la Collecte : désigne toute cessation définitive d’une OFP à l’initiative de la Société Financée concernée avant le terme de la Collecte qui n’est pas imposée par une norme légale ou réglementaire.

CO : Código Suíço das Obrigações de 30 de março de 1911.

Collecte : opération de collecte des fonds nécessaires au financement d’une Société Financée par l’intermédiaire de la Plateforme RAIZERS.

Condições Gerais ou CGU: refere-se às presentes Condições Gerais de Utilização da Plataforma RAIZERS aplicáveis ao Utilizador, que podem ser consultadas na Plataforma RAIZERS por qualquer Utilizador da Internet e às quais esse Utilizador da Internet deve aderir para se tornar um Utilizador.

Coupon : désigne les intérêts versés par la Société Financée aux porteurs des Obligations ou prêteurs.

Distributeurs Régulés : désigne les banques privées, conseillers en gestion de patrimoine (« CGP ») inscrits en tant que conseillers en investissements financiers (« CIF ») auprès de l’Orias, etc.

Documentation : désigne, pour toute Société Financée, l’ensemble des supports de communication et documents communiqués à l’Utilisateur avant la Souscription et présentant l’OFP. Elle prend notamment la forme de la FICI, du contrat obligataire ou du contrat de prêt le cas échéant.

Données Personnelles : désigne les informations personnelles que l’Utilisateur a enregistrées lors de la création de son Espace Individualisé, lors de l’utilisation des services, ainsi que les informations personnelles collectées automatiquement dans le cadre de l’utilisation des services ou de la consultation de la Plateforme RAIZERS. Pour les résidents suisses et les services Fournis en Suisse, la notion de Données Personnelles inclut les données liées à une personne morale.

Espace Individualisé : désigne le compte (en ce incluant le nom d’utilisateur et le mot de passe choisis par l’Utilisateur) et l’espace personnel qui est réservé à l’Utilisateur après son inscription sur la Plateforme RAIZERS contenant les informations à jour sur l’Utilisateur et permettant d’accéder à la présentation des Société Financées présélectionnées par la Plateforme RAIZERS en vue d’une Souscription éventuelle par l’Utilisateur.

Fiche d’informations clés sur l’investissement (« FICI ») : fiche d’informations établie par le porteur de projet pour chaque offre de financement participatif présentée sur la Plateforme RAIZERS et présentant notamment des informations sur le porteur de projet et son projet de financement participatif, les principales caractéristiques du processus de financement participatif, les facteurs de risque, l’offre de valeurs mobilières et d’instruments admis à des fins de financement participatif, etc.

Financement : désigne la somme versée par un Souscripteur dans le cadre d’une OFP.

Force Majeure : désigne tous incendies, toutes inondations, éléments naturels ou autres catastrophes naturelles, toutes déclarations ou progressions d’hostilités, guerres, émeutes ou troubles publics, actes ou omissions du gouvernement ou d’autorités compétentes, pannes, blocages, défaillances ou variations des installations ou des réseaux de télécommunications, ou toutes autres causes similaires ou non aux causes mentionnées ci-dessus échappant au contrôle raisonnable d’une partie à un contrat et entraînant tout manquement ou retard dans le cadre de l’exécution de ses obligations au titre d’un contrat.

Fórum : refere-se ao fórum interativo da Plataforma RAIZERS dedicado à troca de informações entre os Utilizadores e cada Empresa Financiada ou à área "Comentários".

Internaute : désigne toute personne qui consulte les pages publiques de la Plateforme RAIZERS.

Mandat : désigne le mandat donné par l’Utilisateur à RAIZERS afin d’effectuer certaines opérations sur son portefeuille électronique ouvert auprès de la Banque Séquestre.

Mon SmartInvest : désigne l’outil d’investissement automatique proposé par la Plateforme Raizers, visant à définir des critères de sélection des OFP et générer automatiquement des propositions de souscriptions correspondant à ces critères.

Obligations : désigne des obligations telles que défini par l’article L.547-1 du Code monétaire et financier français, soit des obligations nominatives simples à taux fixe.

Oferta de Financiamento de Capital Próprio ou OFP: refere-se à oferta de financiamento de capital próprio apresentada por uma Empresa Financiada.

Banque Séquestre : désigne la société MangoPay S.A., société anonyme de droit luxembourgeois immatriculée au registre du commerce et des sociétés luxembourgeoises sous le numéro B173459 (ou tout autre prestataire de services de paiement ou émetteur de monnaie électronique en charge de la réalisation des opérations de paiement des Souscriptions avec lequel RAIZERS aura conclu directement un accord).

Partie : désigne RAIZERS, en ce sens conjointement RAIZERS SAS et RAIZERS SA, lorsque mention de leur statut juridique n’est pas faite, le cas échéant, particulièrement, et/ou tout Utilisateur.

Période de Collecte : désigne la période de souscription, éventuellement prorogée ou étendue, pendant laquelle l’Utilisateur peut souscrire à une OFP.

Plateforme RAIZERS : désigne la plateforme électronique www.raizers.com ou toute autre plateforme électronique mise à la disposition du Souscripteur par RAIZERS.

Seuil de Succès : désigne le montant minimal de Collecte conditionnant la réalisation définitive d’une OFP, soit, dans la majorité des cas, au minimum 75% de l’objectif déterminé.

Société Financée : désigne toute entreprise présentant une OFP sur la Plateforme RAIZERS.

Souscripteur : désigne toute personne qui réalise une Souscription et verse le Financement correspondant.

Souscription : désigne l’engagement pris par un Souscripteur de participer à une Offre de Financement Participatif.

Utilisateur : désigne un Internaute dûment inscrit sur la Plateforme RAIZERS et ayant accepté les CGU de la Plateforme RAIZERS, qui est soit une personne morale soit une personne physique âgée d’au moins 18 ans à la date de son inscription sur la Plateforme RAIZERS jouissant de pleine capacité juridique au regard de la loi qui lui est applicable. La notion d’ « Utilisateur » regroupe également les conseillers en gestion de patrimoine (« CGP ») inscrits sur la Plateforme RAIZERS et disposant d’un portefeuille de clients précisément identifiés dans leur compte CGP.

1.2 Interpretação

Salvo indicação expressa em contrário ou se o contexto o exigir:

(i) as referências aqui contidas ao Preâmbulo e aos Artigos devem, salvo indicação em contrário, ser interpretadas como referências ao Preâmbulo e aos Artigos das CGU;

(ii) as palavras no plural devem incluir o singular e vice-versa;

(iii) a referência a uma pessoa implica uma referência aos cessionários da atividade dessa pessoa e a quaisquer sucessores, herdeiros ou cessionários;

(iv) a referência a uma disposição legal inclui, se for caso disso, qualquer alteração ou nova promulgação dessa disposição e qualquer instrumento jurídico, regulamento ou portaria relacionados com essa disposição ou com a sua nova promulgação; e

(v) a referência a um documento diz respeito a esse documento tal como pode ser alterado, substituído por novação ou complementado.

Artigo 2. OBJECTIVO

Les présentes CGU ont pour objet de définir les termes et conditions d’utilisation et d’accès aux services qui sont proposés sur la Plateforme RAIZERS et de définir le rôle et les obligations de chacun.

Artigo 3. ASPECTOS REGULAMENTARES

3.1 RAIZERS SA

A RAIZERS SA oferece serviços de intermediação com vista a reunir, na Internet, empresas pré-seleccionadas com sede na Suíça e organizadas sob a forma de sociedade anónima, por um lado, e investidores pessoas singulares e/ou colectivas, por outro.

Le contenu de la Plateforme RAIZERS poursuit uniquement un but informatif à l’attention des Utilisateurs. RAIZERS SA, en tant qu’exploitant de la Plateforme RAIZERS, ne fournit aucune offre, demande ou recommandation d’acquérir ou vendre des valeurs mobilières ou tous autres titres de participation ou d’investissement dans des sociétés, entités, véhicules d’investissement ou autres véhicules de placements collectifs de capitaux, ni de conclure aucune transaction contractuelle avec elle-même. Les Sociétés Financées, ainsi que les Utilisateurs, sont seuls responsables pour leurs transactions et opérations respectives et ne peuvent en aucun cas compter sur RAIZERS SA, en tant qu’opérateur et exploitant de la Plateforme RAIZERS, pour prendre leurs décisions d’investissement.

A Autoridade de Supervisão do Mercado Financeiro Suíço (FINMA) examinou o modelo de negócio da RAIZERS e concluiu que as operações realizadas pela RAIZERS através da Plataforma RAIZERS não estão sujeitas à sua supervisão, nem requerem autorização ao abrigo da Lei Federal sobre Bancos e Caixas Económicas (BL), ou ao abrigo da Lei Federal sobre Bolsas de Valores e Negociantes de Valores Mobiliários (SESTA) ou ao abrigo da Lei Federal sobre Esquemas de Investimento Coletivo (CISA).

Em caso algum a RAIZERS SA efectua investimentos ou detém participações nas Sociedades Financiadas por sua conta e/ou por conta de terceiros. Os investidores fazem as suas próprias escolhas de investimento sem que a RAIZERS SA interfira ou intervenha de qualquer forma nas suas relações internas. Em particular, a RAIZERS SA não negoceia nos títulos de capital emitidos pelas Sociedades Financiadas, nem actua como entidade emissora ou criador de mercado.

3.2 RAIZERS SAS

Nos termos da legislação francesa, a RAIZERS SAS é um prestador de serviços de financiamento participativo aprovado pela autoridade francesa dos mercados financeiros (Autorité des marchés financiers).

Artigo 4. ACESSO À PLATAFORMA RAIZERS

A RAIZERS SA desenvolveu e implementou a Plataforma RAIZERS, que constitui a interface entre o Utilizador e as Empresas Financiadas que pretendem aumentar o seu capital ou emitir obrigações.

La Plateforme RAIZERS, de même que tous les documents et les informations disponibles sur celle-ci, s’adressent et sont exclusivement accessibles par les personnes physiques et/ou personnes morales qui ont leur domicile ou leur siège social dans les juridictions ou systèmes légaux dans lesquels la distribution, la publication ou l’utilisation n’est pas interdite ou restreinte par les réglementations et/ou les dispositions légales en vigueur, ou dans lesquels RAIZERS s’est vu octroyé ou délivré une autorisation ou un agrément spécial à cet effet.

As pessoas singulares e/ou colectivas sujeitas a restrições relacionadas com a sua nacionalidade, domicílio, actividades ou outros motivos estão expressamente proibidas de aceder e utilizar a Plataforma RAIZERS.


4.1 Acesso a páginas públicas

Seront consultables et téléchargeables sur les pages publiques et privées de la Plateforme RAIZERS :

  • les conditions générales d’utilisation de la Plateforme RAIZERS ;
  • les conditions générales d’utilisation Mangopay ;
  • la procédure sur la gestion des conflits d’intérêts ;
  • o procedimento de controlo e proteção dos dados pessoais ou confidenciais.

4.2 Acesso a páginas seguras

4.2.1 Registo do utilizador

Para se tornarem utilizadores, os utilizadores da Internet devem seguir cada um dos seguintes passos:

  • Remplir les champs obligatoires figurant dans le formulaire d’inscription disponible sur la Plateforme RAIZERS : nom, prénom, courriel et numéro de téléphone ;
  • Prendre connaissance des risques généraux inhérents aux investissements proposés (perte en capital, illiquidité etc.) et les accepter expressément ;
  • O Utilizador preenche um questionário de pré-qualificação que permite à RAIZERS determinar se é um investidor informado de direito, não informado ou informado por opção (o investidor pode solicitar, através de um formulário específico, ser tratado como tal),
  • Uma vez preenchido o formulário e verificados os documentos fornecidos, se o investidor for considerado pela RAIZERS como "desinformado", deve efetuar um teste de conhecimentos e simular a sua capacidade de suportar perdas.

Si l’Utilisateur ne communique pas les informations requises ou n’accepte pas les risques, RAIZERS s’abstiendra de lui fournir les services. En tout état de cause, RAIZERS ne pourra vérifier l’exactitude des informations communiquées par l’Utilisateur sur son profil et sera en conséquence fondée à les présumer justes, à moins que les informations communiquées par l’Utilisateur soit d’une incohérence manifeste.

4.2.2 Apresentação dos OFP ao utilizador

Afin de se connecter à son Espace Individualisé, l’Utilisateur saisira son adresse courriel comme identifiant (« login ») auquel sera associé le mot de passe qu’il aura choisi ; ces deux éléments lui seront strictement personnels et confidentiels et ne devront pas être communiqués, ni partagés avec des tiers.

Uma vez identificado o Utilizador, e sob reserva do cumprimento da legislação sobre ofertas públicas no seu país de residência, este terá acesso a toda a Documentação que contém informações relativas à angariação de fundos (FICI, contrato de obrigações, etc.), bem como às Empresas Financiadas, à sua situação financeira e jurídica, à sua atividade e às suas perspectivas.

As informações seguintes podem ser consultadas e descarregadas, nomeadamente no FICI:

  • la description de l’activité et du projet de la Société Financée, accompagnée notamment des derniers comptes existants, des éléments prévisionnels sur l’activité ainsi que d’un organigramme de l’équipe dirigeante et de l’actionnariat ;
  • informações sobre o atual nível de participação dos accionistas fundadores ;
  • une information relative aux principaux droits attachés aux titres financiers sur lesquels porte l’OFP (notamment les droits politiques, les droits financiers et les droits d’information) ;
  • une information relative aux principaux droits (notamment les droits politiques, les droits financiers et les droits d’information) attachés aux titres financiers et catégories de titres financiers émis par la Société Financée avant ou simultanément à l’OFP, ainsi qu’à toutes les catégories de bénéficiaires de ces titres financiers ;
  • une description des dispositions figurant dans les statuts de la Société Financée ou un pacte extrastatutaire et organisant la liquidité des titres financiers offerts ou la mention explicite de l’absence de telles dispositions ;
  • les conditions dans lesquelles les copies des inscriptions aux comptes individuels des investisseurs dans les livres de la Société Financée, matérialisant la propriété de leur investissement, seront délivrées ;
  • uma descrição dos riscos específicos da atividade e do projeto da Sociedade Financiada, bem como dos riscos inerentes à subscrição de uma OFP;
  • se disponível, uma cópia do último relatório do(s) revisor(es) oficial(ais) de contas sobre os acordos regulamentados apresentado à última assembleia geral de accionistas da Sociedade Financiada.

Ces informations sont éditées par chaque Société Financée sous sa propre responsabilité. Elle doit s’assurer que les informations remises à RAIZERS ne sont pas incorrectes, fallacieuses, illicites ou immorales.

En particulier, si la Société Financée doit publier un prospectus (en cas de souscription publique d’une entreprise suisse auprès de plus de 20 personnes), elle l’établira sous sa seule responsabilité et à ses frais, puis le remettra à RAIZERS pour qu’elle le mette en ligne. RAIZERS ne procèdera à aucun contrôle sur le contenu, l’exactitude et l’exhaustivité de l’information figurant dans le prospectus publié par la Société Financée, qui supportera seule, à l’exclusion et à l’entière décharge de RAIZERS, la responsabilité de l’émetteur au sens des articles 752 et 1156 CO. En particulier, lors de l’établissement du prospectus, la Société Financée est seule responsable des informations, documents, fichiers et autres contenus relatifs à ses activités, son statut juridique ainsi que son organisation figurant dans le prospectus (article 652a CO). La Société Financée est également seule responsable de contrôler leur contenu et leur format, ainsi que de les adapter, les mettre à jour, ou les supprimer en cas de besoin.

Em conformidade com a regulamentação, RAIZERS limita-se a verificar a coerência, a clareza (linguagem não técnica e não ambígua) e o equilíbrio.

Esta informação será completada pela Plataforma RAIZERS, nomeadamente no âmbito do FICI, sobre os seguintes aspectos:

  • os procedimentos de recolha e transmissão dos boletins de subscrição ;
  • se for conhecido, o calendário dos OFP;
  • as regras aplicáveis em caso de excesso de inscrições :
  • detalhes dos encargos facturados ao Tomador do Seguro* ;
  • como obter uma descrição dos serviços prestados à Sociedade Financiada e dos respectivos custos.

* Il est précisé que le Souscripteur devra, en cas de paiement par carte bancaire sur la Plateforme RAIZERS, régler des frais de 0,8% du montant versé. Ces frais s’appliquent à chaque alimentation du portefeuille électronique (ci-après le « Wallet ») du Souscripteur réalisée par carte bancaire. A noter également que les frais de carte bancaire sont exonérés de TVA selon l’article 261 C du Code général des impôts.

Toda a Documentação disponível na Plataforma RAIZERS será descarregável, nomeadamente os textos em versão imprimível e não modificável. Estes serão numerados e datados na parte inferior da página e corresponderão sempre à última versão validada pela Sociedade Financiada.

N’importe quel Utilisateur pourra formuler des demandes d’informations complémentaires sur l’OFP considérée auprès de la Plateforme RAIZERS via les moyens de communication suivants :

– par courriel à : [email protected]

– par téléphone au 01.83.62.21.21

– via le formulaire de contact en ligne disponible sur le site RAIZERS.com

- via chat em linha

4.2.3 Actions sur le portefeuille électronique par l’intermédiaire de la Banque Séquestre

Dans le cadre de l’OFP, l’Utilisateur mandate expressément RAIZERS aux fins d’accomplir les opérations suivantes sur son portefeuille électronique ouvert auprès de la Banque Séquestre :

  • Accéder à tout moment au portefeuille électronique ouvert auprès de Banque Séquestre ainsi qu’à toutes les informations liées et notamment consulter le solde dudit portefeuille et l’historique des opérations effectuées et en cours ;
  • Procéder à l’enregistrement de tout bénéficiaire (par IBAN ou numéro de compte domicilié auprès de la Banque Séquestre) sur le portefeuille électronique ;
  • Réaliser toute opération de débit, de crédit ou de transfert sur le portefeuille électronique ;
  • Plus généralement, effectuer toute opération sur le portefeuille électronique de l’Utilisateur dans le cadre de sa Souscription.

L’Utilisateur reconnaît que le Mandat est une obligation de moyens et que par conséquent, l’Utilisateur ne pourra pas engager la responsabilité de RAIZERS en application des présentes sauf à démontrer que RAIZERS n’a pas mis en œuvre tous les moyens à sa disposition pour remplir efficacement les missions susvisées.

En tout état de cause, la responsabilité de RAIZERS ne pourra pas être engagée si l’inexécution ou la mauvaise exécution des missions provient de circonstances imputables à l’Utilisateur, notamment en cas de révocation ou modification du Mandat au cours de l’OFP.

4.2.4 Réalisation de la Souscription à une OFP

A assinatura dos OFP é reservada aos utilizadores.

O pedido de subscrição é efectuado pelo Utilizador clicando no ícone de subscrição "Invest" que aparece nas páginas de apresentação detalhada dos OFP. Uma vez efectuada a subscrição pelo Utilizador, são executados os seguintes processos:

1) Um e-mail contendo o FICI é automaticamente enviado ao Utilizador pela RAIZERS ;

2) La FICI, téléchargeable, informe l’Utilisateur sur les services fournis par RAIZERS à la Société Financée et les frais liés à ces services ;

3) O Utilizador confirma que leu a Documentação ;

4) L’Utilisateur alimente son compte RAIZERS du montant qu’il souhaite souscrire ;

5) O Utilizador introduz a quantidade de acções que pretende subscrever.

NB : Afin de maîtriser les tentatives de fraude sur la Plateforme RAIZERS, si le portefeuille RAIZERS d’un Utilisateur est débité alors que ledit Utilisateur n’a pas au préalable souscrit dans une OFP, le débit est automatiquement bloqué par l’administrateur RAIZERS. Des investigations sont réalisées par l’administrateur et le débit est débloqué si la fraude n’est pas avérée.

Uma vez concluídas e validadas todas as etapas acima referidas pela Plataforma RAIZERS, o Utilizador :

1) terá acesso ao boletim de subscrição, que contém as condições do Financiamento, e, se for caso disso, ao contrato de obrigações ou ao acordo parassocial, para o qual o carimbo de data e hora do boletim de subscrição é considerado como aceitação;

2) certificar que leu e aceita os termos e condições;

3) carimbar a hora de um formulário de assinatura eletrónica ;

4) terão acesso ao seu boletim de subscrição e ao calendário de vencimento do seu empréstimo obrigacionista, se for caso disso, na sua Área Individualizada.

Sob reserva de determinadas condições específicas, os utilizadores dispõem de um período de reflexão pré-contratual de quatro (4) dias de calendário, durante o qual podem, a qualquer momento, retirar a sua oferta de investimento ou manifestação de interesse na oferta de financiamento de acções sem justificação e sem incorrer em qualquer penalização.

4.2.5 Versement des Financements

A RAIZERS está devidamente autorizada a libertar o banco depositário da sua obrigação de reter o Financiamento no final do Período de Recolha e a dar-lhe instruções para pagar os referidos montantes da seguinte forma:

  • Em caso de rescisão antecipada da subscrição ou se, no final do período de subscrição, o montante total das subscrições e dos montantes recebidos pelo banco depositário, após qualquer exercício do direito de retratação por todos os subscritores, for inferior ao limiar de sucesso, o banco depositário reembolsará o montante pago pelo subscritor;
  • Se, no final do Período de Recolha, o montante das Subscrições e os montantes recebidos pelo Banco Depositário, após qualquer exercício do direito de retratação por todos os subscritores, for superior ou igual ao Limiar de Sucesso, o Financiamento (líquido de qualquer comissão deduzida pelos Parceiros Institucionais ou pela RAIZERS) será pago à Sociedade Financiada.

4.2.6 Cas des versements obligataires après la collecte

O pagamento dos montantes subscritos, o levantamento dos cupões e o reembolso das Obrigações serão igualmente efectuados por intermédio do Banco de Garantia.

  • Para os subscritores residentes em França e que subscrevam uma OFP apresentada por uma sociedade francesa, é de notar que a receção de cupões constitui um título transmissível para efeitos fiscais. Como tal, estão sujeitos a deduções da segurança social e à tabela do imposto sobre o rendimento. A RAIZERS SAS é responsável pela gestão destes fluxos fiscais no que respeita às retenções na fonte.
  • Qualquer pessoa que não seja residente em França para efeitos fiscais e que deseje participar nesta mesma OFP deve verificar previamente e certificar-se de que essa subscrição é compatível com a legislação em vigor no Estado em que reside, nomeadamente no que diz respeito ao pagamento de impostos que possam ser devidos nesse Estado em resultado da subscrição.

O reembolso das Obrigações e/ou dos juros será efectuado no prazo de aproximadamente cinco (5) dias úteis após a data de vencimento. Este período está relacionado com o tempo necessário para transferir os fundos de uma conta bancária para outra e com o tratamento fiscal e administrativo dos juros.

4.2.7 Suivi post Collecte

No caso de uma OPS bem sucedida, o controlo limitado da atividade da Empresa Financiada após a Angariação de Fundos será efectuado através de um dos seguintes métodos:

Como parte de uma subscrição do capital de sociedades :

– Mise à disposition de la Société Financée d’une solution informatique et technique lui permettant une autogestion de ses relations avec le Souscripteur après la Collecte ;

– Mise en place d’un système de représentation des intérêts des Souscripteurs et de ceux de RAIZERS visant à centraliser auprès de RAIZERS la relation avec la Société Financée, de permettre celle-ci d’avoir un interlocuteur privilégié après la Collecte, aux fins notamment de :

  • No caso de uma emissão de obrigações, acompanhamento do pagamento de cupões e do(s) reembolso(s) de capital e acompanhamento da situação financeira da Sociedade Financiada,
  • No caso de captação de capital, participação em assembleias gerais e transmissão de intenções de voto, quando aplicável.

Para o efeito, caso a Sociedade Financiada opte por este modo de acompanhamento pós-cobrança, o Assinante, ao aceitar as presentes CGU, confere à RAIZERS um mandato de interesse comum para representar os seus interesses junto da Sociedade Financiada. Por conseguinte, o Assinante envidará todos os esforços para apresentar as suas questões e reclamações à RAIZERS e não contactar diretamente a direção da Sociedade Financiada, na medida do possível, cabendo à RAIZERS transmitir as suas questões e reclamações à Sociedade Financiada e assegurar as relações com esta última.

Este mandato não implica a renúncia do subscritor ao seu direito de participar, se for caso disso, nas assembleias de accionistas e/ou obrigacionistas da Sociedade Financiada.

O Subscritor reconhece que este mandato de interesse comum é celebrado no seu interesse, mas também no da RAIZERS, na sua qualidade de intermediário, e que, por conseguinte, só pode ser revogado por consentimento mútuo da RAIZERS e do Subscritor. No entanto, a RAIZERS e o Subscritor reconhecem que este mandato será automaticamente revogado no caso de o Subscritor vender as suas acções a um terceiro.


Artigo 5.º - Remuneração dos RAIZERS e ausência de direito de retratação

5.1 Remuneração dos RAIZERS

O Utilizador é informado e aceita que a RAIZERS pode ser remunerada por cada Sociedade Financiada pelos serviços prestados pela RAIZERS em seu nome. Os pormenores desta remuneração estão descritos no CIFI relativo à OFP, que pode ser descarregado a qualquer momento a partir da Área Individualizada ou na segunda fase do processo de Subscrição.

Não obstante os montantes recebidos pela RAIZERS das Sociedades Financiadas, a RAIZERS comportar-se-á com lealdade e agirá de forma justa no melhor interesse do Utilizador.

A RAIZERS recorda que esta remuneração se destina, nomeadamente, a permitir à RAIZERS efetuar um controlo da coerência das informações fornecidas ao Utilizador, assegurar o tratamento dos formulários de Assinatura e assegurar um acompanhamento pós-coleção, o que melhora o serviço prestado ao Utilizador.


5.2 Ausência de direito de retratação

Par dérogation à l’article 11 du « Contrat cadre de services de paiement MangoPay – Conditions générales d’utilisation de services de paiement » et conformément aux législations en vigueur, aucun droit de rétractation n’est applicable à la fourniture d’instruments financiers.

O Utilizador reconhece e aceita expressamente que a RAIZERS não poderá reembolsar o montante dos instrumentos financeiros subscritos no Site e as comissões pagas à RAIZERS após a validação do compromisso de Subscrição, a menos que a Sociedade Financiada cancele a operação.

Os investidores não informados dispõem de um período de reflexão de quatro (4) dias de calendário para retirar a sua subscrição. Uma vez decorrido este período, a subscrição é considerada definitiva e o investidor não informado não pode retirar a sua subscrição.


Artigo 6.º - OBRIGAÇÕES DO UTILIZADOR

Em geral, os Utilizadores são obrigados a (i) respeitar as condições de acesso à Plataforma RAIZERS, (ii) fornecer dados exactos e verdadeiros sobre o seu estado civil e perfil, (iii) preencher qualquer formulário e assinar qualquer acordo apresentado como obrigatório na Plataforma RAIZERS, a menos que pretendam encerrar imediatamente o seu Espaço de Utilizador, (iv) comportar-se de forma justa para com a RAIZERS e outros utilizadores, (v) não utilizar os serviços de uma forma que não cumpra a sua finalidade, (vi) não assumir qualquer compromisso para com terceiros e (vii) não perturbar ou tentar perturbar o funcionamento da Plataforma RAIZERS, e (viii) tomar todas as medidas de segurança necessárias para proteger a sua palavra-passe.

Caso o Utilizador não forneça as informações acima referidas ou forneça informações insuficientes, a Plataforma RAIZERS avisará o Utilizador de que não pode determinar se os instrumentos de investimento oferecidos são adequados para ele.

Em caso de violação das regras acima ou das regras abaixo indicadas, a RAIZERS reserva-se o direito de suspender o acesso do Utilizador à Plataforma RAIZERS ou à Área Individual ou aos serviços e/ou de rescindir estes Termos e Condições relativamente ao Utilizador com efeito imediato.

Além disso, o Utilizador concorda em indemnizar a RAIZERS e os seus parceiros e funcionários e isentá-los de e contra todas e quaisquer responsabilidades, perdas, danos, reclamações, penalidades, multas, custos e despesas, incluindo, sem limitação, honorários razoáveis de advogados, que possam surgir em relação à sua utilização e acesso à Plataforma RAIZERS (i), à sua utilização dos serviços (ii), a qualquer conteúdo ou informação transmitida à RAIZERS ou na Plataforma RAIZERS (iii), ou ao seu incumprimento de qualquer disposição dos Termos de Serviço ou de qualquer disposição legal que o proíba de aceder à Plataforma RAIZERS e aos serviços (iv). No entanto, a RAIZERS continua a ser obrigada a verificar se as informações transmitidas pelo Utilizador são consistentes.

Em particular, o Utilizador deve cumprir as seguintes disposições.


6.1 Direitos de propriedade intelectual

Todos os direitos de propriedade intelectual, com exceção da Documentação, relacionados, por exemplo, com logótipos, nomes de marcas e programas de computador, bem como todas as actualizações, novas versões e cópias dos referidos programas disponibilizados ao Utilizador através da Plataforma RAIZERS são e continuarão a ser propriedade exclusiva da RAIZERS ou dos seus cessionários, sucessores ou cessionários e nenhum título é transferido para o Utilizador.

O direito de reprodução destina-se apenas a ser representado num ecrã de utilizador único e está estritamente reservado para uso privado. É proibida qualquer reprodução, distribuição ou publicação de conteúdos para uso comercial ou coletivo sem autorização prévia por escrito da RAIZERS.

O mecanismo de ligação é autorizado quando as páginas relativas à Plataforma RAIZERS aparecem numa janela inteira e isolada, sob os seus respectivos endereços.


6.2 Utilizar o Fórum e carregar conteúdos

A criação de um Espaço Individualizado dá ao Utilizador livre acesso ao Fórum da Plataforma RAIZERS, um espaço interativo dedicado à troca de informações entre o Utilizador e outros Utilizadores ou Empresas Financiadas.

O Utilizador é o único responsável pelo conteúdo publicado no Fórum. A RAIZERS não exerce qualquer controlo sobre esse conteúdo e não é responsável por quaisquer danos resultantes desse conteúdo.

O Utilizador compromete-se a não publicar qualquer conteúdo que seja contrário à finalidade da Plataforma RAIZERS e/ou às disposições das CGU, e/ou de natureza ilícita, em particular :

  • malicioso, inapropriado, desrespeitoso, difamatório, xenófobo, racista, odioso, ameaçador, violento ou abusivo;
  • incitar à violência, à xenofobia, ao racismo ou ao ódio;
  • infractores, secretos ou confidenciais, enganosos ou erróneos (incluindo informações pessoais);
  • ilegais ou ofensivas da ordem pública ou da moral;
  • indecente, obsceno, pornográfico.

O Utilizador compromete-se igualmente a não publicar qualquer conteúdo relativo, nomeadamente, a :

  • violação da privacidade e/ou da imagem de terceiros;
  • sobre elementos protegidos por direitos de autor ;
  • sobre segredos comerciais ou de negócios;
  • em anúncios, solicitações comerciais ou cadeias de correio eletrónico;
  • sobre os dados pessoais de terceiros, exceto se para tal for autorizado.

Esta proibição aplica-se a qualquer tipo de comunicação feita através da Plataforma RAIZERS pelo Utilizador e sem limitação, quer seja pública ou privada e independentemente da pessoa a quem é dirigida, incluindo os funcionários da RAIZERS.

A RAIZERS reserva-se o direito de moderar os comentários do Utilizador livremente e sem aviso prévio e/ou de eliminar livremente e sem aviso prévio qualquer conteúdo que, segundo o seu critério exclusivo, viole os termos das CGU.


6.3 Caso especial dos Distribuidores Regulamentados

Fica entendido que os Distribuidores Regulamentados registados na Plataforma RAIZERS estão sujeitos a todas as disposições acima mencionadas aplicáveis a qualquer Utilizador.

É igualmente especificado que os Distribuidores Regulamentados estão sujeitos a uma obrigação estrita de confidencialidade. Esta obrigação aplica-se igualmente aos clientes cujos activos são geridos pelos Distribuidores Regulamentados.

Assim, todas as informações disponíveis na Plataforma RAIZERS ou às quais os Distribuidores Regulamentados teriam acesso através do pedido de reservas antes de fornecerem aos seus clientes uma recomendação personalizada, são estritamente confidenciais e não podem, em circunstância alguma, ser divulgadas a terceiros, exceto nos casos expressamente autorizados por lei ou regulamentos ou para efeitos de realização de subscrições. Entende-se que os clientes dos Distribuidores Regulamentados se comprometem a comunicar todas as suas informações e dados ao seu Distribuidor Regulamentado.

De plus, il est entendu que si un client du Distributeur Régulé ne souhaite plus avoir un quelconque lien avec ce dernier, ce client devra en informer RAIZERS dans les meilleurs délais et par courriel à l’adresse suivante : [email protected]. Dans cette hypothèse, le Distributeur Régulé ne percevra plus de commissions de la part de RAIZERS et cela dès réception de la notification du client et n’accèdera plus aux informations et données du client concerné. Cela ne s’appliquera naturellement qu’au client concerné. Le Distributeur Régulé continuera de recevoir des commissions pour les autres clients présentés à RAIZERS.

Por último, acrescenta-se que as presentes CGU prevalecem sobre qualquer outro documento ou contrato que possa ser celebrado entre a RAIZERS e os Distribuidores Regulamentados.


6.4 Caso especial das sociedades de gestão

Ao abrigo de acordos com sociedades gestoras, alguns fundos de investimento podem investir parte dos seus activos em transacções imobiliárias seleccionadas pela RAIZERS e oferecidas na Plataforma RAIZERS.

O objetivo dos fundos de investimento é investir em transacções imobiliárias seleccionadas e apresentadas na Plataforma RAIZERS.

Fica entendido que as sociedades de gestão registadas na Plataforma RAIZERS estão sujeitas a todas as disposições acima mencionadas aplicáveis a todos os Utilizadores.


6.5 Caso especial dos Afiliados

Os Afiliados têm a oportunidade de fazer reservas em transacções imobiliárias seleccionadas apresentadas na Plataforma RAIZERS.

Esta possibilidade será mencionada para cada operação em causa, a fim de informar todos os investidores sobre os potenciais conflitos de interesses que podem resultar da participação dos Afiliados em determinados projectos apresentados na Plataforma RAIZERS.

Os Afiliados registados na Plataforma RAIZERS estão sujeitos a todas as disposições supracitadas aplicáveis a todos os Utilizadores.

6.6 Operações de cashback

RAIZERS a la possibilité d’offrir à la communauté d’Utilisateurs un cash back ou « rétrocession » pour certaines opérations présentées sur sa plateforme.

Ce cash back sera offert à tous les Utilisateurs qui investissent au minimum trois cent mille euros (300 000€) sur l’opération éligible. Seule RAIZERS pourra décider si une opération est éligible à l’opération cash back et les Utilisateurs concernés seront informés par RAIZERS pour confirmer l’éligibilité d’une opération. Dans le cas où RAIZERS n’enverrait pas de notification aux Utilisateurs, l’opération sera considérée comme non éligible. Aucune rétroactivité n’est possible.

Dans ce cadre, RAIZERS s’engage à reverser à ces Utilisateurs 1% du montant total investi. Par exemple, si un Utilisateur investit un montant de cinq cent mille euros (500 000€), ce dernier percevra 1% de son investissement soit cinq mille euros (5 000€).

Note-se que este cashback será creditado diretamente na carteira do utilizador.

Egalement, il est entendu que l’Utilisateur percevra des intérêts sur le montant total investi et non sur le montant total investi auquel il faudrait déduire le cash back. Dans notre exemple précédent, les intérêts seraient ainsi bien calculés sur un montant de cinq cent mille euros (500 000€).

En matière de fiscalité, il est précisé que :

  • pour les Utilisateurs personnes morales résidentes fiscales en France, le cash back devrait correspondre à un revenu imposable dans les conditions de droit commun (c’est-à-dire, sauf régime particulier, à l’IS au taux de 25%) ;
  • pour les Utilisateurs personnes physiques résidentes fiscales en France, le cash back devrait correspondre à un revenu divers imposable dans la catégorie des bénéfices non commerciaux (BNC) ;
  • para os utilizadores residentes no estrangeiro para efeitos fiscais, pode ser aplicada uma retenção na fonte de 25%, a menos que uma convenção fiscal celebrada com a França preveja a isenção desta retenção na fonte.

As informações fiscais acima referidas têm um carácter meramente indicativo. Os utilizadores são responsáveis pela declaração correcta destes rendimentos.

Article 7 : Mon SmartInvest

7.1. Objet

Les présentes Conditions Générales d’Utilisation (ci-après les « CGU ») ont pour objet de définir les modalités et conditions dans lesquelles les utilisateurs (ci-après les « Utilisateurs » ou « Investisseurs ») accèdent et utilisent l’outil d’investissement automatique « Mon SmartInvest » proposé par la société Raizers (ci-après la « Plateforme »).

Mon SmartInvest permet aux Investisseurs de définir à l’avance des critères de sélection d’opérations de crowdfunding immobilier et de générer automatiquement des propositions de souscription en fonction de ces critères.

La responsabilité de la décision d’investir appartient exclusivement à l’Investisseur, qui reste seul juge de l’adéquation des opérations à sa situation financière, ses objectifs et sa tolérance au risque.

7.2. Accès et Eligibilité

L’accès à Mon SmartInvest est réservé aux personnes :

  • titulaires d’un compte investisseur validé sur la Plateforme Raizers ;
  • ayant complété les obligations réglementaires de connaissance client (KYC) et de connaissance des risques ;
  • majeures et dotés de la capacité juridique.

7.3. Fonctionnement de Mon SmartInvest

7.3.1. Paramétrage par l’Investisseur
L’Investisseur définit, via l’interface de la Plateforme :

  • le montant fixe à souscrire par opération (minimum 100 €) ;
  • les critères d’investissement (taux d’intérêt, typologie d’opération, type d’opérateur, durée, etc.).

7.3.2. Modification des paramètres
Une fois Mon SmartInvest activé, les critères choisis ne peuvent pas être modifiés.
Si l’Investisseur souhaite ajuster ses paramètres, il doit clôturer son SmartInvest actuel puis en créer un nouveau avec les critères actualisés.
Cette règle s’applique également lorsque le SmartInvest est en pause.

7.3.3. Génération de propositions
Une fois Mon SmartInvest activé, la Plateforme génère automatiquement des propositions de souscription répondant aux critères choisis lorsque des opérations répondant à ces critères sont publiées.

7.3.4. Affectation des propositions
La Plateforme ne garantit pas que l’Investisseur recevra une proposition pour chaque opération correspondant à ses critères.
En effet, pour chaque opération publiée, un quota dédié à Mon SmartInvest est déterminé à l’avance. Les propositions sont ensuite attribuées aux Investisseurs par tirage au sort parmi ceux dont les critères correspondent.

7.3.5. Validation des propositions
Pour chaque proposition, l’Investisseur dispose d’un délai défini par la Plateforme (variable selon l’opération) pour confirmer ou refuser la souscription.

  • Si la proposition est validée dans le délai imparti, l’investissement est engagé.
  • Si elle n’est pas validée dans ce délai, elle est automatiquement annulée, sans engagement pour l’Investisseur.

7.3.6. Mise en pause ou clôture
L’Investisseur peut à tout moment mettre en pause ou clôturer Mon SmartInvest via son espace personnel. Cette action n’affecte pas les investissements déjà validés.

7.4. Absence de Conseil en Investissement

L’utilisation de Mon SmartInvest ne constitue en aucun cas une prestation de conseil en investissement au sens de la réglementation applicable.
La responsabilité de la décision d’investir appartient exclusivement à l’Investisseur, qui reste seul juge de l’adéquation des opérations à sa situation financière, ses objectifs et sa tolérance au risque.

7.5. Risques

L’Investisseur est informé que :

7.6. Responsabilités

7.6.1. Responsabilité de la Plateforme
La Plateforme met en œuvre les moyens nécessaires au bon fonctionnement de Mon SmartInvest mais ne garantit pas :

  • la disponibilité permanente du service,
  • la prise en compte exclusive des critères paramétrés pour la génération de propositions de souscription
  • le succès ou la rentabilité des investissements réalisés.

7.6.2. Responsabilité de l’Investisseur
L’Investisseur est seul responsable :

  • du paramétrage de Mon SmartInvest ;
  • de la validation ou non des propositions ;
  • du suivi de son portefeuille d’investissements.

7.7 Résiliation

L’Investisseur peut résilier son utilisation de Mon SmartInvest à tout moment via son espace personnel.
La Plateforme peut suspendre ou résilier l’accès à Mon SmartInvest en cas de non-respect des présentes CGU ou des CGU générales de la Plateforme Raizers.


Article 8. Accessibilité et fonctionnement technique de la Plateforme RAIZERS

8.1 Accessibilité

A Plataforma RAIZERS está acessível, na medida do possível, 24 horas por dia e sete dias por semana. Embora a RAIZERS SA tenha tomado todas as medidas necessárias para garantir a fiabilidade das informações, do software e dos serviços contidos na Plataforma RAIZERS, não pode ser responsabilizada por quaisquer erros, omissões, vírus ou resultados que possam ser obtidos ou que possam ser consequência de uma utilização indevida dos mesmos.

A RAIZERS SA reserva-se o direito de interromper o acesso à Plataforma RAIZERS a qualquer momento, nomeadamente por razões de manutenção ou de atualização do sítio.

A RAIZERS não fornece ao Utilizador apoio telefónico ou por e-mail permanente, mas fornecerá ao Utilizador um e-mail de contacto na Plataforma RAIZERS. Se o Utilizador tiver questões sobre o funcionamento da Plataforma RAIZERS ou de um Serviço, a RAIZERS esforçar-se-á por responder às mesmas num prazo razoável, proporcional à gravidade e urgência do problema e à natureza técnica da questão (alguns dias a algumas semanas).

O Utilizador declara e garante que tem pleno conhecimento das características, limitações e riscos associados à utilização da Internet e à consequente falta de confidencialidade.

Os equipamentos (computadores, software, meios de comunicação eletrónica, etc.) que permitem o acesso aos serviços são da exclusiva responsabilidade do Utilizador, bem como os custos de comunicação eletrónica decorrentes da sua utilização. A utilização de qualquer software descarregado da Plataforma RAIZERS é regida pelos termos da licença que o acompanha. A RAIZERS não assume qualquer responsabilidade em relação à utilização dos equipamentos ou software acima mencionados.


8.2 Liens hypertextes

A Plataforma RAIZERS contém ligações de hipertexto para sítios Web geridos por terceiros. A RAIZERS não tem qualquer controlo sobre estes sítios e não assume qualquer responsabilidade pelo seu conteúdo. Consequentemente, a RAIZERS não fornece qualquer garantia relativamente ao conteúdo e funcionamento desses sítios Web.


8.3 Sécurité

O Utilizador é o único responsável pela qualidade e confidencialidade da palavra-passe escolhida aquando do registo, bem como por qualquer atividade gerada pela sua palavra-passe e conta. É igualmente responsável por garantir que encerra a sua conta no final de cada sessão. A RAIZERS não será responsável por qualquer perda ou dano resultante do incumprimento dos TdS.

O Utilizador compromete-se a informar imediatamente a RAIZERS de qualquer utilização fraudulenta da palavra-passe ou do Espaço Pessoal e de qualquer outra violação da segurança.

Article 9. RESPONSABILITE

9.1 Nature de la responsabilité

Dans les limites permises par la législation applicable, RAIZERS ne répond d’aucun dommage direct, indirect, accessoire, particulier, dérivé, ni d’aucun dommage exemplaire, y compris, entre autres, les dommages pour manque à gagner, perte de clientèle, de jouissance, de données ou d’autres pertes intangibles (même si RAIZERS a été avertie de la possibilité de ces dommages) résultant de l’utilisation des services ou de la Plateforme RAIZERS ; de la Plateforme RAIZERS ou de l’impossibilité de l’utiliser ; de l’accès non autorisé à vos données ou de leur altération ; de déclarations ou du comportement de tout tiers sur la Plateforme RAIZERS ; des informations et de tous documents diffusés sur la Plateforme RAIZERS ; ou de toute autre question ayant trait à la Plateforme RAIZERS.


9.2 Limitation générale de responsabilité

Exceto em caso de negligência grave ou conduta dolosa por parte da RAIZERS, a responsabilidade da RAIZERS por danos compensáveis devidamente comprovados pelo Utilizador não pode exceder um montante igual ao dobro da soma total paga pelo Utilizador no contexto de uma OFP.

A RAIZERS não poderá ser responsabilizada perante o Utilizador por qualquer deterioração, suspensão ou interrupção dos serviços imputável a Força Maior.


9.3 EXCLUSIONS SPECIFIQUES DE RESPONSABILITE

9.3.1 DEFAUT DE FIABILITE OU DE FONCTIONNEMENT DES RESEAUX DE COMMUNICATION

O Utilizador reconhece que a RAIZERS SA não tem qualquer controlo sobre a transferência de dados através de redes de comunicação públicas, como a Internet, e sobre o funcionamento dessas redes. O Utilizador reconhece e aceita que a RAIZERS SA não pode garantir a confidencialidade dos dados durante a transferência de dados através de redes públicas. Consequentemente, a RAIZERS SA não pode ser responsabilizada em caso de apropriação indevida, captura, corrupção de dados ou qualquer outro evento suscetível de afetar os dados que ocorram durante a sua transferência em redes públicas de telecomunicações. A RAIZERS SA não garante a compatibilidade da Plataforma RAIZERS com todos os navegadores do mercado.

9.3.2 DEFAUT DE FIABILITE OU DE FONCTIONNEMENT DES OPERATEURS DE RESEAUX OU De fournisseurs d’ACCES A INTERNET

A RAIZERS SA não pode ser responsabilizada por danos resultantes de dificuldades de acesso à Plataforma RAIZERS devido a perturbações por parte de operadores de rede ou fornecedores de acesso à Internet, ou congestionamento da rede.

9.3.3 DYSFONCTIONNEMENT DU MATERIEL OU ERREUR DE MANIPULATION / faute DE L’UTILISATEUR

A RAIZERS SA não pode ser responsabilizada por danos resultantes de uma falha nas instalações e equipamentos informáticos do Utilizador e/ou de uma utilização ou manipulação inadequada por parte do Utilizador, de uma falha ou negligência por parte do Utilizador ou de uma utilização da Plataforma RAIZERS contrária às CGU.

9.3.4 SECURITE ET DONNEES PERSONNELLES

RAIZERS SA s’engage à faire ses meilleurs efforts afin que l’accès aux installations et équipements informatiques de RAIZERS soit protégé de manière à limiter le risque d’accès de tiers non autorisés à des données confidentielles de l’Utilisateur. Toutefois, RAIZERS SA ne saurait être tenue responsable des problèmes et incidents techniques pouvant survenir et entraîner une atteinte aux Données Personnelles.

O Utilizador é o único responsável pela utilização dos seus dados de identificação por terceiros ou pelas acções ou declarações feitas através do seu Espaço Individualizado como Utilizador, quer sejam fraudulentas ou não. O Utilizador garante a RAIZERS SA contra qualquer reclamação a este respeito.

9.3.5 PROCEDURE DE PRESELECTION

La procédure de présélection des Sociétés Financées ne permet que de garantir à l’Utilisateur leur existence légale et leur immatriculation. Les autres critères retenus par RAIZERS pour la présélection, s’ils peuvent porter sur certains aspects juridiques ou financiers, ne reposent sur aucune méthodologie codifiée ou réglementée dans le cadre de son activité. En particulier, même lorsqu’elle recourt aux services d’un expert professionnel, RAIZERS ne saurait assumer la responsabilité d’un commissaire aux comptes, d’un expert-comptable ou d’une profession juridique réglementée. La politique de sélection des opérations est décrite à l’adresse suivante : https://www.RAIZERS.com/se-financer#crowdfunding.

A RAIZERS actua de forma honesta, justa e profissional e está empenhada em servir os melhores interesses dos seus clientes. Por conseguinte, a RAIZERS está empenhada em fornecer aos investidores informações correctas, claras e não enganosas.

L’Utilisateur décide, sous sa propre responsabilité, d’investir ou non dans le cadre des Sociétés Financées présentées sur la Plateforme RAIZERS. Il lui appartient d’analyser la qualité desdits OFP, ses chances de succès et le montant de l’investissement à réaliser dans ce cadre. RAIZERS n’assume aucune responsabilité au titre d’éventuels préjudices subis par l’Utilisateur suite à la survenance des risques associés aux OFP.

O Utilizador é o único responsável pela análise das regras fiscais aplicáveis à Subscrição, ao Financiamento e a qualquer rendimento a receber pela detenção ou venda dos seus títulos. A RAIZERS não dá qualquer garantia quanto à elegibilidade das Sociedades Financiadas para um regime de isenção fiscal.

No caso de a RAIZERS apresentar uma transação como dando direito a benefícios fiscais, a Plataforma tomará medidas razoáveis para garantir o cumprimento das condições estabelecidas para a aplicação destes benefícios.

9.3.6 DOCUMENTATION

A informação contida na Documentação e disponibilizada pela RAIZERS na Plataforma RAIZERS é divulgada por iniciativa da Sociedade Financiada, sendo esta responsável pela exatidão, carácter não enganoso e completude da informação contida na Documentação, exceto no caso de a Sociedade Financiada fornecer informação manifestamente inconsistente, caso em que será da responsabilidade da RAIZERS a descoberta das inconsistências.

Em especial, as Sociedades Financiadas cuja sede social se situa na Suíça assumem a responsabilidade de emitente, na aceção dos artigos 752.º CO e 1156.º CO, pelo conteúdo das informações publicadas no prospeto de emissão e pela preparação do Boletim de Subscrição, a menos que o conteúdo das informações publicadas no prospeto de emissão seja manifestamente incoerente.

Do mesmo modo, a verificação da coerência da Documentação baseia-se no pressuposto de que os dados fornecidos pelas Empresas Financiadas são exactos e completos.

9.3.7 MANQUEMENTS COMMIS PAR DES TIERS

A RAIZERS não pode ser responsabilizada por danos resultantes do comportamento de terceiros, nomeadamente de infracções contratuais ou penais cometidas pelas Sociedades Financiadas (quer na utilização dos montantes recolhidos, quer no cumprimento das regras aplicáveis à sua relação com o Assinante no âmbito da Recolha ou posteriormente) ou por um Parceiro Institucional.

Article 10. VALIDITE, MODIFICATIONS ET RESILIATION

Os GTUs entram em vigor a partir da sua publicação na Plataforma RAIZERS e permanecem em vigor até serem parcial ou totalmente modificados pela RAIZERS. A RAIZERS pode modificar as CGU da Plataforma RAIZERS em qualquer altura. O Utilizador deve, portanto, consultar a última versão das CGU que estará acessível na Plataforma RAIZERS na data de consulta da Plataforma RAIZERS. Além disso, a RAIZERS notificará o Utilizador por correio eletrónico da versão antiga das CGU e da versão alterada. A RAIZERS também se reserva o direito de modificar ou alterar as páginas da Plataforma RAIZERS, os serviços ou os seus preços ou condições de acesso em qualquer altura. Estas modificações entrarão em vigor a partir do momento em que forem colocadas em linha na Plataforma RAIZERS. No caso de uma alteração de preços, a RAIZERS notificará o Utilizador da nova política de preços por correio eletrónico.

O Utilizador deve aceitar expressamente as alterações às CGU no seu Espaço Individual.

Para o acesso a certas secções da Plataforma RAIZERS, as CGU podem ser completadas por condições suplementares que serão enviadas diretamente ao Utilizador.

As CGU constituem um contrato por tempo indeterminado e podem ser rescindidas por força da lei:

(a) pelo Utilizador em qualquer altura e sem aviso prévio;
(b) pela RAIZERS, a qualquer momento, com um pré-aviso de trinta (30) dias, exceto no caso referido em (c);
(c) pela RAIZERS, sem aviso prévio, em caso de incumprimento das CGU por parte do Utilizador.

Nonobstant cette résiliation, pour les Souscriptions réalisées par l’Utilisateur avant la date d’effet de la résiliation, les droits et obligations des Parties prévus par les CGU continueront :

  • En cas d’atteinte du Seuil de Succès avec suivi post Collecte sous forme de mandat d’intérêt commun : jusqu’au terme de ce mandat ;
  • Dans toute autre hypothèse (défaut d’atteinte du Seuil de Succès à l’expiration de la Période de Collecte etc.) : jusqu’au terme de l’OFP.

O Utilizador só terá acesso à sua Área Individualizada para acompanhar as Assinaturas efectuadas antes da data efectiva da rescisão.


Article 11. NOTIFICATIONS

11.1 Modes de notifications

Qualquer notificação, pedido ou comunicação efectuada nos termos das CGU deve ser feita por escrito e enviada por qualquer meio à parte interessada.


11.2 Destinataires

Qualquer notificação, pedido ou comunicação a efetuar e qualquer documento a entregar por uma Parte a outra Parte nos termos do presente Acordo deve ser feito em conformidade com as indicações a seguir indicadas:

  • (a) Concernant RAIZERS : A l’attention de : [email protected]
  • (b) Relativamente ao Utilizador: Para a morada, número de telefone, endereço de correio eletrónico, nome do departamento ou responsável indicado pelo Utilizador na sua Área Individualizada.


11.3 Les notifications sont réputées effectuées :

(a) Por carta registada com aviso de receção: na data da primeira apresentação da carta registada pelos serviços postais, fazendo fé a data mencionada no recibo;

(b) Por entrega em mão: na data indicada no recibo assinado pelo destinatário ou por um dos seus empregados ou agentes.

(c) Por comunicação eletrónica: na data indicada na mensagem, desde que esta tenha sido recebida de forma legível.

Article 12. STIPULATIONS DIVERSES

12.1 Divisibilité

Se uma ou mais estipulações dos presentes Termos e Condições de Utilização forem declaradas nulas e sem efeito, essa nulidade não terá qualquer efeito sobre as restantes estipulações, que permanecerão válidas e continuarão a aplicar-se. Se uma cláusula for eliminada ou estiver em falta, será substituída por uma disposição juridicamente válida que esteja em conformidade com o objetivo dos presentes Termos e Condições de Utilização.


12.2 Intégralité

Salvo estipulação em contrário, as CGU contêm, de forma completa e exclusiva, todos os termos aplicáveis ao objeto do presente documento e anulam e substituem todas as negociações, comunicações, declarações e compromissos anteriores, orais ou escritos, entre as Partes relativamente ao objeto do presente documento. As CGU prevalecem sobre qualquer suporte de informação.


12.3 Cession

Em caso de aquisição da Plataforma, a RAIZERS reserva-se o direito de transferir a totalidade ou parte dos seus direitos e obrigações ao abrigo das presentes CGU a qualquer terceiro da sua escolha, o que o Utilizador aceita sem reservas.

12.4 Cessation d’activité

En cas de cessation d’activité, RAIZERS a mis en place une procédure de gestion extinctive qui sera appliquée par le prestataire de services de financement participatif qu’elle a mandaté afin de s’assurer que les opérations arrivent à échéance.


12.5 Traitement des réclamations

Le dépôt de réclamation et son traitement sont gratuits pour les clients de RAIZERS ; étant précisé que le terme « client » renvoie ici à tout investisseur ou porteur de projet, potentiel ou effectif, auquel la Plateforme RAIZERS fournit ou a l’intention de fournir des services de financement participatif. Cela étant, si le client souhaite recourir à un conseil juridique externe pour la gestion de sa réclamation, celui-ci assume pleinement les frais y afférents. RAIZERS ne supportera aucun frais lié à ce recours à un conseil juridique externe.

Para apresentar uma reclamação, o cliente deve preencher um formulário específico disponível na secção "Contacte-nos", localizada na parte inferior de todas as páginas do site RAIZERS. Ao aceder a esta secção, o cliente pode selecionar o motivo do seu pedido de contacto: "reclamação". Uma vez efectuada esta escolha, será automaticamente aberto um formulário.

Apenas as reclamações apresentadas desta forma e contendo todas as informações indicadas no formulário serão examinadas pela RAIZERS.

A RAIZERS enviará uma mensagem de correio eletrónico para o cliente que apresentou a reclamação com o formulário de reclamação preenchido e assinado eletronicamente. A RAIZERS acusará a receção da reclamação no prazo de dez (10) dias úteis após a receção da reclamação.

A RAIZERS informará o cliente, no prazo de trinta (30) dias úteis após este envio, se a reclamação é ou não admissível.

Article 13. Preuve

L’Utilisateur reconnaît et accepte que :

  • Les informations délivrées par RAIZERS par courrier électronique et sur la Plateforme RAIZERS font foi entre les Parties et reçoivent la même force probante qu’un écrit manuscrit ;
  • Todos os dados armazenados de forma inalterável, fiável e segura na base de dados informática da RAIZERS relativos, nomeadamente, às encomendas e confirmações recebidas do Utilizador, às notificações enviadas, aos acessos, aos levantamentos e aos reembolsos serão considerados autênticos entre as Partes até prova em contrário.

Article 14. LOI APPLICABLE – JURIDICTION COMPETENTE

Les présentes CGU sont soumises au droit français et relèvent de la compétence exclusive du tribunal de commerce de Paris et de la cour d’appel de Paris.

Article 15. MENTIONS LEGALES

  • Editeur de la Plateforme RAIZERS : Ce site est édité par RAIZERS SA
  • Anfitrião da plataforma RAIZERS: OVH
  • Contacto para qualquer reclamação relativa a este sítio e/ou ao seu conteúdo: [email protected]